Subtitling

Make your message clear to everyone, everywhere.
Make your video accessible and globally compliant with accurate, on brand subtitling in multiple languages. Subtitles allow your message to be understood regardless of language, hearing ability or viewing environment. They support accessibility, improve engagement and help your video travel further. Whether your audience is watching on a phone without sound or in a different country, subtitling ensures nothing is lost.

What Subtitling Involves

Subtitling is the process of translating or transcribing spoken video into readable on-screen text. It requires accuracy, timing and an understanding of how viewers read and watch simultaneously. Subtitling can include:

  • Verbatim or edited transcription
  • Time coded subtitle placement
  • Language translation and localisation
  • Line length and readability optimisation
  • Brand tone and terminology alignment
  • Compliance with accessibility standards
  • Platform specific subtitle formats

Each subtitle file is created to be clear, consistent and easy to follow.

Why Subtitling Matters

Subtitles improve how video is experienced and discovered. They increase accessibility for deaf and hard-of-hearing audiences, support global reach and improve performance on social platforms. Clients invest in subtitling to:

  • Meet accessibility and compliance requirements
  • Reach international audiences
  • Improve engagement for sound off viewing
  • Increase watch time and retention
  • Support SEO and search visibility
  • Ensure clarity of message
  • Maintain professional standards across platforms

Subtitles make video more inclusive and more effective.

Our Subtitling Capabilities

Accurate Transcription
We create precise transcriptions that reflect spoken video clearly and naturally.

Multilingual Translation
We provide translations that respect cultural nuance and maintain brand voice.

Timing and Readability
We ensure subtitles appear at the right moment and are easy to read without distraction.

Brand Consistency
We apply preferred terminology, spelling and tone across all subtitle files.

Platform Specific Delivery
We deliver subtitles in formats suitable for broadcast, social media, websites and streaming platforms.

Accessibility Compliance
We follow recognised accessibility guidelines where required.

Where Subtitling Works Best

Subtitling enhances many types of video.

  • Social media and digital campaigns
  • Corporate and internal communications
  • Training and educational videos
  • Documentaries and interviews
  • Product demos and explainers
  • Broadcast and streaming video
  • International campaigns

Any video designed to reach a broad audience benefits from subtitles.

Frequently Asked Questions (FAQ)

Do subtitles improve engagement?
Yes. Many viewers watch without sound, especially on social platforms.

Can you subtitle existing videos?
Yes. We can create subtitles for video already produced.

How many languages do you support?
We support a wide range of languages and can advise on localisation needs.

Do you offer burned in or closed captions?
Yes. We provide both open and closed subtitle options.

Will subtitles match our brand tone?
Absolutely. We apply brand language and terminology consistently.

Do subtitles help with SEO?
Yes. Transcripts and subtitles improve search understanding and discoverability.